Autumn 1918. A group of soldiers return from the trenches. The world-weary Benedick and his friend Claudio find themselves reacquainted with Beatrice and Hero. As memories of conflict give way to a life of parties and masked balls, Claudio and Hero fall madly, deeply in love, while Benedick and Beatrice reignite their own altogether more combative courtship. Set amidst the brittle high spirits of a post-war house party, where youthful passions run riot, lovers are deceived and happiness is threatened – before peace ultimately wins out. -Synopsis
I saw this play on Marquee TV (which is an arts and culture streaming service); I signed up for the free 14-day trial. The play is more commonly known as Much Ado About Nothing; it’s my favorite Shakespeare comedy. This adaptation is set in the time period made famous by the recent PBS drama series and movie Downton Abbey. Hero (Flora Spencer Longhurst) and Claudio (Tunji Kasim) are the younger/fresh-faced couple. Beatrice (Michelle Terry) and Benedick (Edward Bennett) are the slightly older/jaded pair content to be singletons. By means of “noting” (which sounds similar to “nothing,” meaning gossip, rumor, and overhearing), Benedick and Beatrice are tricked into confessing their love for each other; Claudio is tricked (by Don John and his accomplices) into rejecting Hero at the altar thinking she has been unfaithful.
We are in an English village w/ an estate fit for royals. In the living room, there is a tall/elegantly-decorated Christmas tree. In one hilarious scene, Benedick hides inside the tree (while Leonato, Prince Don Pedro, and Claudio discuss him and Beatrice). There are songs and dances which come from (or are orchestrated to fit) the early 1900s vibe. We hear “Sigh No More” sung by Balthasar; it tells women to accept men’s infidelity and keep on living w/ joy. In the 1993 film directed by and starring Kenneth Branagh, the song is featured prominently in both the opening and finale.
Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever,-
One foot in sea and one on shore,
To one thing constant never.
Benedick and Beatrice (“too wise to woo peaceably”) are the main interest of the play; they have some of the best (and most memorable) lines. Terry (who became director of Shakespeare’s Globe Theatre in 2017) commented in an interview that “Beatrice felt very deeply,” so humor was a “defense mechanism” she used. I loved how this actress played the (pivotal) scene in the church.
I had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me.
Not till God make men of some other metal than earth [would she consider having a husband]
Benedick is a bit disappointed when his best pal (Claudio) has the “intention to turn husband.” Benedick is also adept at using humor. The life of a bachelor suits him best, and only a rare woman would convince him otherwise.
…But it is certain I am loved of all ladies, only you excepted: and I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none.
I wish my horse had the speed of your tongue.
I liked how this production created a balance between the light and serious moments. The humor is played (mostly) w/ subtlety, as would suit Brits from that era. Beatrice, Benedick, and some of the minor characters have scenes w/ physical humor. I was impressed by how light the actors were on their feet (when the scene called for it). You can watch some scenes below!