“Mangal Pandey: The Rising” (2005) starring Aamir Khan, Toby Stephens, Rani Mukherji, & Ameesha Patel

Aamir Khan plays Mangal Pandey passionately with a complete conviction. All the scenes between Aamir and Toby are a delight to watch. Toby doesn’t fail to impress with his acting or his Hindi-speaking lines.

Stephens’ brief speeches about the ruthlessness of a private corporation pillaging a country seem all too relevant to our own time… The film is wildly entertaining, filled with the color and beauty of Bollywood- superb cinematography, epic sets and crowd scenes, music-and-dance numbers that pop out of nowhere, and a love story…

-Excerpts from reviews on Amazon.com

This is an epic set against the backdrop of what the British called the Sepoy Mutiny; for the Indians, it was the First War of Independence. It took two years to complete this film b/c of the research that went into its production. “Company Raj” (the British East India Company) had been plundering the country, treating the locals unjustly, and causing widespread resentment. During battle in one of the Afghan wars in the mid-1800s, Mangal Pandey (Aamir Khan), an Indian sepoy, saves the life of his commanding officer, Capt. William Gordon (Toby Stephens- son of Dame Maggie Smith). He is indebted, even giving Mangal his pistol. The first act is focused on the friendship; historians have pointed out that this was unlikely. A few years later, the Company introduces the Enfield rifle, which comes w/ a new cartridge rumored to be coated w/ grease from cow and pig fat. This cartridge has to be bitten before it is loaded, which ignites resentment and anger among the sepoys; the cow is sacred to Hindus and the pig is forbidden for Muslims.

The film was offered to Bollywood superstar, Shah Rukh Khan, but he declined (thank goodness). Director Ketan Mehta first thought of making this film in 1988 w/ Amitabh Bachchan. Hugh Jackman turned down the role of Gordon; this required Stephens to speak w/ a Scottish accent and also in Hindi. A very young Kiera Knightley was considered for the role of Emily Kent, who is new to India and develops a crush on Gordon. After Aishwarya Rai turned down the part of Jwala (due to contract issues), Rani Mukerji was given the script to consider taking the part. Mukherji, however, liked the character of Heera and asked if she could play her instead. Khan requested to cast Ameesha Patel as the young widow, Jwala, after he saw her on a BBC game show. Patel wears no make-up; this was Khan’s suggestion.

We only sell our bodies; you sell your souls. -Heera explains to Mangal re: the difference between her girls and the sepoys

The BJP wanted to ban the film, as it showed Pandey visiting a prostitute (though their scenes are platonic in the movie). As Lol Bibi (veteran actress Kiron Kher) points out, her house is only for white men (mainly the British officers). Though this is not a “typical” Bollywood film, it contains songs and dances. One number by Heera and other nautch (dancing) girls, Main Vari Vari, created controversy due to Mukherji’s outfit (where her cleavage was covered by transparent fabric). This song serves a dual purposes- to entice the British officers and to show how conflicted Mangal feels re: trusting Gordon (and biting the new bullet). A.R. Rahman was the music director on this movie; the music flows w/ the story. My favorite song is below- Rasiya.

In your Ramayana there was one villain “Ravana” who had ten heads, company has a hundred heads and they’re all joined by the glue of greed. -Gordon replies when Mangal asks re: the Company

I think this movie is a must-see, though it is uneven (particularly when it comes to editing). The narration (in Hindi) done by veteran actor Om Puri is repetitive; I think it was used to appeal to Hindi speakers who may not be fluent in English. There is a mix of English and Hindi spoken in this film, which I’m sure was accurate for the period. The bromance is much more stronger than both the romances. The relationship between Mangal and Heera was underdeveloped, but I could see the chemistry between the actors. I liked the wrestling scene and hand-to-hand combat between Mangal and Gordon. The sepoys and villagers confronting the British one night w/ their torches stood out to me. However, the scene where Gordon stops the sati (bride burning) looks disorganized. Mangal Pandey: The Rising was shown at the 2005 Cannes Film Festival. The screenwriter is British of Parsi heritage- Farrukh Dandy- associated w/ black (as in minority in UK) and left-wing intellectuals and activists.

You have tasted a black man’s loyalty – now taste his fury! -Mangal declares to Gordon

On second viewing, I noticed how colonialism was compared to slavery (which we may associate w/ the American South and West Indies). Hewson beats a waiter and insults him w/ “kalla kutta” (“black dog”). One of the villagers near the cantonment, Kamla, works as a wet nurse for one of the British officer’s wives. When she gets home, there is no milk left for her baby. Perhaps the most direct correlation to slavery is made in the market scene; Emily is appalled to see an auction of men and women (incl. Heera). It turns out that the Company buys girls, too!

One thought on ““Mangal Pandey: The Rising” (2005) starring Aamir Khan, Toby Stephens, Rani Mukherji, & Ameesha Patel

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.